<<
>>

Разграничение выражения и описания эмоций

В лингвистической литературе разграничиваются понятия «выражение эмоций» и «описание эмоций» [Пиотровская 2005; Шаховский 2009].

Выражение эмоций - это проявление спонтанной реакции человека на что-либо увиденное, непосредственно наблюдаемое, на взволновавшую его ситуацию (событие, слова собеседника), например:

- Нет, - усмехнулся Мюнхгаузен.

- Вы ее плохо знаете. Чтобы вернуть ее, придется вернуть себя.

- Как это понимать? - удивился Рамкопф.

- Я решил воскреснуть [Горин 2008: 75].

Описание эмоций - это высказывание, в котором говорящий сообщает о наличии у него самого или у других людей каких-либо эмоций, например:

Я был в восторге от того, что говорю по-английски и меня, хоть и не всегда с первого раза, но понимают [Гришковец 2010: 162].

Преподавателям могут быть предложены следующие критерии разграничения выражения и описания эмоций.

1. Интонационный. При выражении эмоций используется эмоциональная речь, человек взволнован происходящим, что отражается в его голосе (высокий или низкий тон). Говорящий может использовать высказывания, не содержащие лексико-грамматических средств выражения эмоций. В этом случае эмоции передаются посредством интонации:

- Господин Ланцелот! Если вы сейчас не утонете - я сообщу вам нечто важное...

- Каким образом я могу утонуть? - удивился Ланцелот, оглядываясь по сторонам [Горин 2008: 355].

При описании эмоций происходит констатация факта, говорящий описывает то, что уже произошло (нейтральный тон), обязательно называет эмоцию:

Я обрадовался возможности контакта, общения и диалога с настоящими американцами из Соединенных Штатов Америки [Гришковец 2010: 162].

2. Лексический. Критерием разграничения описания и выражения эмоций в речи может быть наличие (при описании) и отсутствие (при выражении) слов, называющих эмоцию.

При выражении эмоций используется группа оценочных слов (эмоционально-оценочная лексика), не называющих эмоций, но имплицирующих соответствующую эмоциональную оценку, предполагающую ее выражение (А.

С. Пушкин - великолепный поэт!), интонационные средства, фразеологизмы, восклицания, восклицательные, вопросительные, усилительные частицы, междометия.

Для описания эмоций в лексической системе языка используются глаголы эмоционального состояния (удивляться, ужасаться,

раздражаться, возмущаться, радоваться и др.), наречия образа действия (удивленно, радостно, возмущенно, восхищенно), сочетания

существительных с предлогом (с удивлением, с восхищением, с радостью); существительные, обозначающие внешние проявления эмоций (слезы, улыбка, смех); прилагательные и причастия, описывающие эмоциональное состояние человека (веселый, злой; возмущен, удивлен, восхищен) [Васильев 1981; Бабенко 1986].

3. Синтаксический. Выражая эмоции, говорящий использует особые синтаксические модели построения предложений, восклицательные, вопросительные, восклицательно-вопросительные предложения, инверсию, повторы, структуры фразеологизированного типа, неполные предложения, слова-предложения. Описывая же эмоции, человек использует повествовательные предложения. При описании эмоций отсутствует экспрессивность. Чешский лингвист Р. Зимек подчеркнул, что «перифразы» эмоциональных состояний (мне жаль, что..., меня злит то, что..., мне грустно, весело и т.п.) являются повествовательными предложениями, поскольку в них дается рациональная оценка эмоционального состояния [Zimek 1981: 102].

Описание эмоций соотносится с нарративным режимом речи, а их выражение - с коммуникативным. Как отмечает Н. И. Формановская, для нарратива характерно использование 3-его лица [Формановская 2002: 30]. Он был на седьмом небе от счастья, когда сдал последний экзамен (хотя возможно и 1-е лицо: Я восхищался его талантом), глаголы в несовершенном и совершенном виде, прошедшее время (хотя бывает описание и в настоящем времени: Он всегда радуется моему появлению).

При описании эмоций части высказывания соединены союзом когда, при выражении эмоций такое соединение невозможно.

В коммуникативном режиме наблюдается диалог, 1-е, 2-е лицо говорящего и слушающего, переменные коммуникативные роли «я» и «ты», актуальное время говорения, общее пространство контакта коммуникантов, здесь имеет место непосредственное выражение эмоций, оценок, отношений говорящего: Я на седьмом небе от счастья! Сдал последний экзамен! - Молодец! Поздравляю!

4.

Психолингвистический. В основе выражения эмоций лежит интенция (намерение) выразить свое отношение к чему-либо, что характерно для так называемого фатического общения, имеющего установку на речевой контакт, поддержание с собеседником речевых и социальных отношений и их регулирование. Фатический текст рассчитан на поиск сочувствия, сопереживания. При выражении эмоций говорящий всегда ждет реакции на сказанное им. Выражая эмоции, человек ставит перед собой цель обрадовать собеседника, поделиться с ним радостью, восхищением или возмущением, удивить и т.д. [Многомыслова 1977; Виноград 1983; Телия 1991и др.]. Приведем пример:

- Я спою песню, которая посвящается мужественным героям двенадцатого года! - объявила Настя.

- Прелестная девушка! - Губернатор обернулся к стоящему рядом Мерзляеву. - Этому Плетневу крупно повезло [Горин 2008: 304].

При описании эмоции проявляется другая интенция: говорящий стремится сообщить об эмоции, указать на ее наличие, описать собственные эмоции или эмоции другого человека чем-либо. Данный вид общения является информативным.

При выражении эмоций говорящий совершает непосредственные речевые действия, направленные на фрагмент объективной действительности, адресата, наблюдается непосредственное переживание в момент речи (Какой он замечательный скрипач!; Что за погода!).

При описании имеет место временное отдаление говорящего от ситуации, вызвавшей его эмоцию, объектом познавательной деятельности говорящего становятся эмоции, т.е. внутренний мир человека, - это предопределяет доминирование рациональной оценки над эмоциональной (Ты меня удивил своим поступком).

Собранный нами материал позволил выделить описание собственных эмоций человека:

- Да, я люблю подарки. Что плохого? Я радуюсь внезапным безделушкам. Не храню годами, но факт их появления мне приятен [Соловьев 2007: 66].

И описание эмоций другого человека:

- А позавчера ночью мне позвонили из Бостона, - сказал Боря, - сказали, что им очень понравилась моя эта фигня...

Точнее, они сказали, что в полном восторге от моей темы и зовут к себе работать.

- Шутишь?! - вырвалось у меня [Гришковец 2010: 21].

При этом может описываться вербальное выражение эмоций:

- Вы смеетесь надо мной? - взвизгнула баронесса. - Читайте дальше, Генрих [Горин 2008: 36].

И невербальное:

- Вам легче, сударь?

- Вроде бы так, - сказал Гриневский. - Отпустило!

- Волшебник! Истинно волшебник! - всплеснула руками жена Гриневского [Горин 2008: 101].

Е. М. Веращагин и В. Г. Костомаров называют подобные специализированные слова, устойчивые словосочетания и воспроизводимые фразы, закрепленные за отражением, жестов, мимики, поз, выражений лиц, соматическими речениями [Веращагин, Костомаров 1990: 162].

В устной речи носители языка, обладающие необходимым речевым опытом, воспринимают эмоции говорящего непосредственно и, как

правило, безошибочно благодаря интонации, жестам, мимике, знанию конкретной речевой ситуации. Исследователи отмечают, что типичная коммуникативная ситуация может быть уподоблена исполнению пьесы по заранее известному сценарию [Верещагин, Костомаров 1999: 15].

Носители русского языка выражают эмоции, используя эмотивные высказывания, известные с детства. Иностранные учащиеся приобретают этот опыт в процессе обучения и при непосредственном общении с носителями языка. Письменная же фиксация устной речи часто снимает или несколько приглушает эмоциональный тон высказывания.

По мнению ученых, что авторы литературно-художественных текстов, включающих диалоги, для адекватной передачи эмоционального тона высказываний персонажей используют различные способы и средства [Муханов 1989; Лукьянова 1991]. Один из них - авторские ремарки. Авторы сопровождают реплики персонажей указаниями на мимику и жесты говорящего, что дает возможность читателю определить эмоциональное состояние персонажа, «услышать» и, соответственно, правильно воспроизвести его интонацию. Иностранным учащимся важно уметь выявлять в тексте такие указания.

Для успешной коммуникации иностранные учащиеся должны обладать умениями, позволяющими им выражать собственные эмоции с учетом ситуации общения, а также распознавать эмоции партнера по общению. Однако при этом необходимо, чтобы студенты знали средства и способы описания эмоций, так как без этого невозможно ни общаться, ни понимать художественные и публицистические тексты. Изучение языковых средств и способов выражения и описания эмоций позволит им не только выражать эмоции и делиться своими переживаниями, но и откроет красоту и богатство русского языка, его уникальность и неповторимость, а в итоге расширит лексическую базу студентов и повысит уровень их языковой подготовки.

Чтобы определить основные особенности обучения иностранных учащихся выражению эмоций и создать собственную модель обучения, мы проанализировали, как данная проблема отражается в учебной литературе по русскому языку как иностранному.

1.2.

<< | >>
Источник: Коврижкина Дарья Геннадьевна. ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ ВЫРАЖЕНИЮ ЭМОЦИЙ СРЕДСТВАМИ РУССКОГО ЯЗЫКА (ПРОДВИНУТЫЙ ЭТАП). Диссертация, СПбГУ.. 2015

Еще по теме Разграничение выражения и описания эмоций:

  1. Коврижкина Дарья Геннадьевна. ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ ВЫРАЖЕНИЮ ЭМОЦИЙ СРЕДСТВАМИ РУССКОГО ЯЗЫКА (ПРОДВИНУТЫЙ ЭТАП). Диссертация, СПбГУ., 2015
  2. Статья 33. Каждому гарантируется свобода мнений, убеждений и их свободное выражение.
  3. Статья 102. Депутаты Палаты представителей и члены Совета Республики пользуются неприкосновенностью при выражении своих мнений и осуществлении своих полномочий.
  4. Статья 5. Политические партии, другие общественные объединения, действуя в рамках Конституции и законов Республики Беларусь, содействуют выявлению и выражению политической воли граждан, участвуют в выборах.
  5. Статья 94. Полномочия Палаты представителей могут быть досрочно прекращены при отказе в доверии Правительству, выражении вотума недоверия Правительству либо двукратном отказе в даче согласия на назначение Премьер-министра.
  6. Лисанюк Елена Николаевна. Логико-когнитивная теория аргументации. Диссертация, СПбГУ., 2015
  7. Первичные источники нейтронов
  8. КОНСТИТУЦИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ 1994 ГОДА,
  9. *В соответствии со статьей 1 Закона Республики Беларусь «О порядке вступления в силу Конституции Республики Беларусь» вступила в силу со дня ее опубликования.
  10. РАЗДЕЛ І ОСНОВЫ КОНСТИТУЦИОННОГО СТРОЯ
  11. Статья 1. Республика Беларусь - унитарное демократическое социальное правовое государство.
  12. Статья 2. Человек, его права, свободы и гарантии их реализации являются высшей ценностью и целью общества и государства.