Классификация и критерии отбора звукового материала
Содержание и тип звукового материала, используемого для разработки заданий на аудирование, играет важную роль на каждом этапе формирования и развития навыков и умений аудирования — от уровня перцепции до критического уровня понимания текста.
Переход к восприятию и пониманию на слух более сложных, с точки зрения языкового материала, и более содержательных текстов ведет к формированию и совершенствованию умений на качественно ином уровне понимания текста.В нашем исследовании мы опираемся на определение понятия «аудиотекст», сформулированное А. И. Черкашиной: «Текст / аудиотекст — сообщение, поступающее через звуковой канал, — обладает рядом языковых, структурно-композиционных, стилистических и жанровых особенностей» (Черкашина, 2006, с. 37). В качестве аудиотекстов могут использоваться интервью, лекции, рекламные объявления, новостные сообщения, лекции, до-
клады и др.
В соответствии с Общеевропейской системой определения уровней владения языком В. В. Сафонова выделяет следующие виды аудио- и видеотекстов:
• ситуативно-тематические (уровни А2-В2);
• информативно-справочные (уровни А2-В2);
• информационно-рекламные (уровни А2-С1);
• аудио- и видеотексты СМИ (А2-С2);
• художественные аудио- и видеотексты (В2-С2);
• тексты аудио- и видеоподкастов пользователей Интернета (В2-С2)
(Сафонова, 2011).
Выбор аудиотекста определяется соответствующим уровнем владения языком.
В современной методике обучения иностранным языкам различают также аутентичные, адаптированные и смоделированные аудиотексты. Используются разные подходы к определению понятия «аутентичный текст». Так, одни исследователи полагают, что аутентичный текст является реальным продуктом речевой деятельности носителей языка и не адаптируется в зависимости от уровня владения языком (Азимов, Щукин, 2009, с. 25-26). Однако В. В. Сафонова отмечает, все аудио- и видеотексты, которые создаются для удовлетворения различных потребностей человека в конкретной естественной языковой среде, обычно называют аутентичными текстами (Сафонова, 2004).
По мере развития аудитивных умений использование аутентичных текстов может возрастать. Аутентичный текст предъявляется обучающимся без каких-либо изменений с точки зрения языкового материала, при этом допускается сокращение физического объема текста. Аутентичные тексты позволяют обучающимся развивать умение воспринимать и понимать на слух различные голоса, разнообразные акценты и диалекты, как социальные, так и
региональные.
При выборе аутентичных текстов необходимо учитывать основные черты аутентичной речи, выделенные М. Андервуд (Underwood, 1989), такие как: а) естественность ритма речи, интонации и произношения, не предусматривающего нарочито четкого проговаривания слов; б) частичное совпадение речи говорящих во времени, включая паузы и перебивание; в) нормальный темп речи; г) относительно неструктурированный язык, который используется в речи спонтанно; д) незавершенные предложения, паузы хези- тации, ложное начало предложения; е) фоновые шумы и голоса; ж) естественное начало и окончание речевого сообщения; з) меньшая информационная насыщенность по сравнению с письменной речью.
Обобщая вышеизложенные особенности аутентичных текстов, мы выделяем основные характеристики, которые необходимо учитывать при разработке заданий для обучения аудированию студентов-востоковедов, изучающих английский язык: естественный темп и ритм звучания, естественная интонация, вариативность акцентов и диалектов.
Мы полагаем, что аутентичные тексты целесообразно использовать на всех этапах обучения аудированию, учитывая уровень владения языком обучающихся и длительность звучания текста. Например, начиная с начального этапа обучения аудированию, на уровне фонетической перцепции возможно использовать аудиотексты длительностью не более 2 минут, содержащие речевые образцы для развития фонетико-перцептивных навыков распознавания интонационных моделей, фразового ударения, сегментирования фразы в речевом потоке и т. д.
Адаптированные аудиотексты широко применяются в обучении аудированию.
Адаптированный текст создается преподавателем или автором учебного пособия, учитывая определенную цель и вид аудирования, уровень владения языком обучающихся и тематику, представленную в учебном пособии или программе обучения. Адаптация текста подразумевает: перестройку синтаксических конструкций; замену отдельных слов и словосочетаний соответствующими синонимами; перефразирование слов и словосочетаний; сокращение количества лингвокультурных реалий; сокращение материала для уменьшения физического объема аудиотекста; структурирование текста. Следует отметить, что при адаптации текста необходимо сохранять коммуникативную цель текста и характерную структуру аудиотекста в соответствии с определенным речевым жанром.Смоделированный текст составляется преподавателем или автором учебного пособия в учебных целях на специально отобранном языковом материале для решения конкретной задачи на определенном этапе обучения аудированию. Важно отметить, что к учебным текстам относят те аудиотексты, которые никогда не использовались в естественной языковой среде и были искусственно смоделированы. При моделировании аудиотекста целесообразно учитывать, что структурно-семантические характеристики звучащего текста оказывают серьезное влияние на понимание. Необходимо избегать чрезмерной информационной насыщенности аудиотекста: не перегружать звуковой материал новыми сведениями; строить аудиотекст с учетом жизненного и речевого опыта слушающего; новую информацию в аудиотексте распределять равномерно, чередуя высокоинформативные смысловые отрезки с низкоинформативными.
При отборе звукового материала для обучения аудированию мы опирались на основные характеристики аудиотекста, которые необходимо учитывать при отборе текстов, выделенные А. И. Черкашиной.
Основные характеристики аудиотекста:
• логико-композиционная структура аудиотекста, т. е. наличие в тексте заголовка, вступления, основных информационных частей, обобщения, заключения;
• логико-смысловая структура аудиотекста, представляющая собой цепь суждений, в каждом из которых содержится информация, известная
слушающему, а также новая информация, встречающаяся впервые в данном тексте;
• прагматический аспект аудиотекста, отражающий реализацию коммуникативного намерения говорящего воздействовать на собеседника;
• психолингвистические особенности восприятия текста, учитывающие разные уровни понимания текста;
• принадлежность аудиотекста к определенному функциональному стилю и речевому жанру (Черкашина, 2006, с.
38-39).Выбор текста для учебного аудирования определяется как содержанием, так и типом аудиотекста, в частности, такими критериями, как: вариативность; скорость предъявления информации; длительность звучания текста; соотношение знакомого и незнакомого языкового материала; соответствие языкового материала уровню подготовки учащихся и их возрастным особенностям; информационная и культурологическая насыщенность текста (Потемкина, 2010).
Вариативность подразумевает использование звукового материала, представляющего различные варианты английского языка; использование как монологических, так и диалогических, полилогических текстов; варьирование текстов по гендерным и возрастным параметрам; использование звукового материала, демонстрирующего речь людей, принадлежащих к разным социальным группам; использование акцентов и диалектов; различную длительность звучания аудитекстов.
Темп речи говорящего является одним из ключевых критериев отбора звукового материала. Н. И. Гез провела исследование и установила некоторые количественные параметры темпа речи, которые необходимо учитывать при отборе звукового материала. С самого начала, по ее мнению, следует придерживаться нормального темпа, в пределах 220-280 слов в минуту. (Ми- ролюбов, 2002). Н. В. Елухина также обращает внимание на то, что темп внутренней речи при восприятии и понимании речи на слух определяется скоростью предъявления информации, так как восприятие и понимание речи на слух должно совпадать по времени с продуцированием речи. Когда темп внутренней речи слушающего медленнее темпа речи говорящего, происходят пропуски в приеме звуковых сигналов, и слушающий воспринимает информацию с пробелами, которые могут помешать синтезированию смысла, как отдельных фраз, так и всего сообщения в целом (Елухина, 1977).
В свою очередь, М. Андервуд полагает, что слова в аудиотексте должны произноситься в естественном темпе, а не в намеренно замедленном с целью избежать возникновения трудностей восприятия и понимания речи на слух.
Для некоторых говорящих несколько медленный темп речи является естественным, — таким образом, их естественная замедленная речь легко воспринимается на начальном этапе обучения. В случае намеренного замедления естественного быстрого темпа речи теряется естественный ритм речи и интонация, что скорее препятствует, а не способствует восприятию и пониманию речи на слух (Underwood, 1989, с. 104).Как правило, количество незнакомых слов не должно превышать 3-5% от общего количества слов в аудиотексте. Л. А. Зайцева на основе экспериментов показала, что в аудиотекстах могут содержаться незнакомые слова, о значении которых нельзя догадаться, но только в том случае, если они являются второстепенными и составляют пропорцию 1:50 (Зайцева, 1975).
Что касается продолжительности звучания аудиотекста, то известно, что на элементарном (А1-А2) и пороговом (В1) уровне обучения при прослушивании аудиотекста учащиеся способны удерживать внимание не более 2 минут. Однако аудиотексты не должны быть слишком непродолжительными, так как учащиеся не имеют достаточно времени, чтобы привыкнуть к голосам и настроиться на тему звукового сообщения, что приводит к возникновению трудностей восприятия и понимания аудиотекста. В данном случае целесообразно выполнить ряд подготовительных упражнений, предваряющих прослушивание аудиотекста. Мы полагаем, что при обучении аудированию продолжительность звучащего сообщения в среднем не должна превышать 5 минут. Однако в экстенсивном аудировании (при прослушивании лекций, докладов, аудиоэкскурсий, презентаций), а также в самостоятельном аудировании используются аудиотексты с более длительной продолжительностью звучания.
Информационная насыщенность аудиотекста подразумевает наличие в тексте сведений, имеющих познавательную ценность. На разных уровнях владения языком выбирается аудиоматериал, в котором могут присутствовать различные типы информации: инструктивная, фактологическая, понятийно-концептуальная, эмоционально-оценочная, эстетическая.
Информация в аудиотексте может быть выражена прямо и непосредственно или опосредованно. Культурологическое содержание аудиотекста определяется возрастными особенностями обучающихся, их общекультурным уровнем развития, а также профессиональным направлением.Нельзя не согласиться с точкой зрения В. В. Сафоновой, которая обращает внимание на то, что в аудиотексте должны отсутствовать: искаженная культурологическая информация, ложные культурные стереотипы, скрытые манипулятивные приемы. В процессе обучения аудированию учащиеся знакомятся с сутью культурологических понятий таких как культурное сообщество, культурное наследие, историческая память, культурный вандализм, межкультурное общение, а также со стилем и образом жизни людей, проживающих в стране изучаемого языка (Сафонова, 2011).
Обобщая вышесказанное, целесообразно выделить следующие критерии отбора аудиотекста с точки зрения типа текста:
• монологическое / диалогическое высказывание;
• жанр монолога (повествовательный, описательный);
• число участников диалога или полилога;
• стиль изложения (разговорный или официальный);
• аутентичный / адаптированный / смоделированный текст;
• соответствие аудиотекста цели и виду аудирования;
• синтаксическая структура текста;
• логико-композиционная структура аудиотекста.
Монологические высказывания включают лекции, доклады, презентации, информационные бюллетени, аудиоэкскурсии. К диалогическим высказываниям относятся дискуссии, беседы, интервью. Соответственно, монологическое и диалогическое высказывания имеют различную дискурсную структуру. Особенности логико-композиционной структуры аудиотекста также оказывают влияние на успешность его понимания. Так, наличие дискурсных маркеров, например в изложении лекции, служит опорой для восприятия и понимания звучащего текста. Логико-композиционная структура аудиотекста должна отличаться простотой и логичностью построения, ограниченным количеством сюжетных линий и действующих лиц, четкой формулировкой главной мысли текста.
Вид и цель аудирования являются важными критериями выбора соответствующего типа аудиотекста. Например, для выборочного аудирования используются тексты, содержащие, как правило, фактологическую информацию. Соответственно, для критического аудирования выбираются тексты, являющиеся стимулом для дальнейшего обсуждения и высказывания суждения по теме или проблеме, изложенной в тексте. По мнению В. В. Сафоновой, выбор аудиотекста для разработки контрольных заданий на аудирование определяется коммуникативной целесообразностью, воспитательной и образовательной ценностью звукового материала (Сафонова, 2004).
На основании подходов к отбору звукового материала и, учитывая то, что комплекс заданий для обучения аудированию студентов-востоковедов, изучающих английский язык, направлен на формирование как аудитивной компетенции, так и социокультурной, лингвострановедческой и межкультурной компетенций, мы выделяем основные критерии отбора звукового материала для разработки комплекса (см. п. 2.3): а) уровень владения языком;
б) уровень понимания текста; в) аутентичность; г) вариативность; д) соответствие цели и виду аудирования; е) соответствие тематике программы обучения; ж) информационная и культурологическая насыщенность; з) толерант
ность.
Еще по теме Классификация и критерии отбора звукового материала:
- Определение исходного множества детекторов и стратегии отбора
- Маркович Вадим Александрович. СОЦИАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ДЕТЕРМИНАНТЫ УСПЕШНОСТИ ОБУЧЕНИЯ ПЕРЕГОВОРЩИКОВ. Диссертация, СПбГУ., 2015
- Пак Екатерина Максимовна. ЖАНРООБРАЗОВАНИЕ В СЕТЕВЫХ СМИ: ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ И ТВОРЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ. Диссертация, СПбГУ., 2014
- ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
- Гнедых Дарья Сергеевна. ЭФФЕКТИВНОСТЬ УСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ИНФОРМАЦИИ СТУДЕНТАМИ В УСЛОВИЯХ ЭЛЕКТРОННОГО ОБУЧЕНИЯ. Диссертация на соискание ученой степени кандидата психологических наук, СПбГУ., 2015
- Результаты моделирования
- Основные методы спектрометрии нейтронного излучения
- КОНСТИТУЦИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ 1994 ГОДА,
- *В соответствии со статьей 1 Закона Республики Беларусь «О порядке вступления в силу Конституции Республики Беларусь» вступила в силу со дня ее опубликования.
- РАЗДЕЛ І ОСНОВЫ КОНСТИТУЦИОННОГО СТРОЯ